Читать интересную книгу Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 150

— Мы еще встретимся, Чадье… — раздалась из клубящегося в комнатке дыма классическая фраза, прервавшаяся сдавленным кашлем. Настолько классическая и шаблонная, что Из брезгливо сморщился. — Еще встретимся!

— Да, да… Надоест жить — обращайся! Так и быть, помогу по старой памяти!

— Ну, что? — устало глянула на него Дэш. — Полетели?

— Вперед, — кивнул он.

* * *

— Ну? Что скажете? — нетерпеливо спросил Мисеркнакер прибывшего несколько минут назад ювелира, все это время внимательно рассматривавшего коллекцию.

— Что скажу? — полноватый и почти лысый единорог с колючими глазками отстранился от очередной вычурной статуэтки. Не спеша убрал мегаскоп в маленький холщевый мешочек, болтавшийся у него на шее. — Что я скажу… Или эта ваша Трикси очень шустра, или вы, дорогой мой, лжете нам относительно стоимости предметов вашей коллекции.

— Что??? — ошарашенный владелец поместья бухнулся на круп. — Что??? Вы хотите сказать, что…

— Что очень многое из того, что я вижу — подделка.

— Но… Но этого же не может быть?!!

— Уж поверьте. Это факт.

— Эти предметы точно принадлежат вам? — вздохнув, осведомился стоящий рядом офицер.

— Да, но… Они настоящие! Они не могут быть подделкой!

— Увы. Учитывая таланты Трикси, о которых я наслышан, я не исключаю, что она могла успеть зачем-либо сделать копии и заменить оригиналы. Впрочем, если хотите проверить все сами, у другого ювелира, вы можете оставить их себе.

— Спасибо, пожалуй, я так и сделаю.

— Я могу идти? — ювелир глянул на изящные золотые часы на ноге. — Я, простите, спешу.

— Да, конечно, — офицер покопался в сумке, доставая очередную бумажку. — Только подпишите вот это.

— Ну, что ж… — продолжил он, как только ушел ювелир. — Мы, вероятно, тоже скоро уйдем, но с вами мы не прощаемся. Вы ведь будете присутствовать на процессе?

— Не знаю, — Мисеркнакер задумался. — Наверное.

— Конечно будем! — раздался за спиной голос, от которого Растлер чуть не вздрогнул.

— Филти?

— Да, отец?

— Но ты же вроде…

— Там все в порядке, вот я и решил, что, может быть, могу быть полезен тебе тут.

— А… Ну… Ладно.

— Что ж, — офицер глянул в небо, подхватил сумку и повернулся к воротам. — Думаю, все формальности мы соблюли. Если действительно окажется, что вещи подделаны, вы можете получить деньги по их стоимости, если ее докажете. Думаю, мне пора откла…

Он прервался на полуслове.

Растлер проследил за взглядом гвардейца и вздрогнул.

Через пару секунд на землю перед ними в полном молчании опустились двое пегасов. Вернее, пегас и пегаска, на спине у которой…

— Та-а-ак… — совсем другим голосом протянул офицер. — Вот это сюрприз! Та самая Свити Бель, я полагаю?

— Ага, — грустно кивнула жеребяшка, слезая.

— Так вы все еще утверждаете, что на территории поместья никого не было?

— Но… Но…

— Не нокай, не запряг! — угрожающе подошла пегаска. — Ты ведь знаешь, что полагается за сокрытие преступников?

Мисеркнакер покрылся холодным потом. Он знал. Отлично знал.

— Значит так, — офицер резко обернулся к горожанам. — Вы можете засвидетельствовать факт того, что разыскиваемая помощница мошенницы Трикси Луламун была обнаружена на территории поместья Мисеркнакеров?

Те быстро и уверенно закивали.

— Кроме того… — заговорил белый пегас, до того молчавший. — Наемники Мисеркнакера покушались на нашу жизнь.

— Еще и попытка убийства гвардейца, так? — офицер вновь глянул на Мисеркнакера. Вот только куда делся прежний добродушно-сочувствующий взгляд?

Растлер, все еще продолжая сидеть на крупе, подался в страхе назад, едва не ложась на землю.

— Сержант!

Один из стражников выступил вперед.

— Этого… — офицер небрежно кивнул на Мисеркнакера. — В кандалы и запереть пока здесь. Выставить охрану. Никого не выпускать до нашего возвращения. Мы доставим задержанную и немедленно вернемся.

Стражник молча кинул копыто к уху.

— Но мои ве… — тихо проблеял старший Мисеркнакер.

— Конфискуются, — отрубил офицер. — Сдается мне, дорогой вы мой, что вы еще и нас решили надуть с их стоимостью и получить за них столько, сколько эти подделки не стоили никогда.

Растлер упал на землю. Он был уничтожен.

— В кандалы, — снова кивнул офицер.

И трое гвардейцев, быстро собрав вещи в мешки и подхватив задержанную, скрылись вдали, а стражники повели в дом когда-то черного единорога. Когда-то, ибо сейчас даже через черноту его шкуры пробилась седина.

И никто из них не заметил, как и куда исчез младший Мисеркнакер.

ГЛАВА 43

Крушение

Комфортабельный вагон первого класса уносил нашу компанию сквозь ночную мглу прочь от Лос-Пегасуса. Громадный и тяжелый поезд, один из лучших в Эквестрии, все еще был в полном нашем распоряжении. Сверкали бриллиантовой россыпью в небе мириады звезд. Мелькали какие-то небольшие селения, горящие во тьме редкими огоньками. Длинными, светящимися червяками проплывали поезда, остановившиеся для того, чтобы дать дорогу нам.

Я зевнул и отстранился от окна:

— А все-таки идея пойти ва-банк оказалась отличной!

— А чего было скрываться? — потянулся на соседнем сидении Из. — Он ждал любого подвоха, но точно не ждал удара в лоб.

— Угу. Как и я, — Дэш, сидевшая рядом с ним, скривилась и пощупала копытом лоб. — С-с-с… До сих пор болит… Правда, теперь я знаю, каково это…

— В смысле? — недопоняла ЭйДжей. — Ты че се раньше шишек не ставила?

— Да нет. Просто только теперь начинаю понимать, что такое быть аликорном. Интересно, у Твайли крылья также болезненно росли, как у меня рог?

Все улыбнулись.

С того момента, как мы покинули поместье Мисеркнакеров, прошли почти сутки. Шкипер удивительно быстро сумел привести в норму свое "Копье" и даже набрать команду, так что до Лос-Пегасуса мы добрались с такой скоростью, на которую не могли даже надеяться. Да и там мы не стали задерживаться надолго — нас ждали дома. Связались с "отставником", доложили ему ситуацию по поиску статуи, узнали взамен последние новости Понивилля. Затем — ненадолго разошлись. Из отправился искать подходящих скупщиков, готовых дать хорошую цену и банк, куда эту цену можно было бы засунуть, ибо тащить за собой два мешка драгоценностей или их финансового эквивалента было бы хоть и приятно, но накладно. Дерпи решила заглянуть в больницу, проведать того стражника, что пострадал, помогая нам. А я и все остальные отправились прямиком на вокзал, готовить к отправке бронепоезд, все еще дожидавшийся нас на запасном пути.* Правда, шли мы не спеша, решив никого не нанимать, не удержались и кое-куда по дороге завернули, в результате чего наше благосостояние увеличилось еще на пару сотен битсов.

К тому моменту, когда на перроне показались Из и Дерпи, встретившиеся на подходе к вокзалу, наш поезд уже ждал их под парами и тронулся, стоило только закрыться толстенной двери вагона. И вот, теперь черная громадина вновь летела вперед, через ночь, распугивая встречные поезда, боязливо останавливающиеся задолго до прохода нашего гиганта.

— А часто у вас в гвардии… бывают такие идеи? — спросила, ни к кому конкретно не обращаясь, Трикси из-за соседнего столика. — Просто интересно…

— Вообще-то, я и не состою в гвардии, — ответил той Из. — Пока, по крайней мере. Вот и… пополняю немного наш бюджет.

— Угу, — ухмыльнулась "Великая и Могучая". — И на много пополнил?

— Ну, много не много, а за пятнадцать тысяч продал в какой-то частный музейчик. Это я, правда, продешевил, можно было бы и втрое дороже продать, но у меня и была-то всего пара часов, пока мы в городе были.

Трикси замолчала, видимо, переваривая услышанную сумму.

— Да, кстати, — я обернулся через спинку сиденья. — А ты уверена, что мы оставили правильную статуэтку?

— А-а-абсолютно, — Деринг растянулась на сиденье и неэстетично взгромоздила задние ноги на стол, почти под нос Дерпи. — Сам посуди. Во-первых, она явно магическая, что подтверждают Трикси и Свити. И магия эта из древних. Во-вторых, она из какого-то непонятного камня, а это, знаешь ли, показатель. В третьих, сама она тоже очень древняя, это тебе уже я подтвердю… Возраст ее примерно соответствует тому, что мы ищем — эпоха Свирла Бородатого, или даже раньше. В четвертых, она представляет из себя некоего старого пони в остроконечной шляпе и с посохом, попирающего какую-то тварюку, очень похожую на тех, что повылазили из кургана в лесу.* И в пятых, это единственный предмет, из всех, о котором я не знаю абсолютно ничего. Ну… Кроме той мелочи, что сейчас сказала. Если об остальных я хотя бы краем уха слышала чего-то или могу что-то сказать о них и их ценности, то вот тут… — она развела копытами.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов.
Книги, аналогичгные Хроники одного гвардейца [СИ] - Александр Абакумов

Оставить комментарий